Sometimes there’s something we want to express, but we can’t seem to find the right term for it. There’s a feeling or situation that we just can’t put into words. Or maybe the precise word doesn’t even exist in English.
On occasion we have to turn to words and phrases in other languages to describe exactly what we’re trying to say. For instance, in English we often borrow the German word “schadenfreude,” which means “pleasure at the misfortune of others”.
Maybe we should consider borrowing a few more foreign words that have no English equivalent. I suggest the following:Read more